However, it is the supporting cast where the dubbing shines. The Indonesian voice for the Queen of Hearts often leans into a shrill, domineering tone that is instantly recognizable to Indonesian audiences as a caricature of authority. The Cheshire Cat’s voice often carries a smoother, more melodic quality in Bahasa Indonesia, enhancing the character’s mystical and slightly unsettling demeanor.
For modern audiences, the "Alice" keyword also points to the popular Indonesian dub of Alice in Borderland , featuring Muhammad Sofyan as Ryōhei Arisu and Marin Ifa Hasmarina as Yuzuha Usagi. alice in wonderland dubbing indonesia
Because Disney did not publicly credit Indonesian dub actors until recently, fan communities have identified several voices: However, it is the supporting cast where the dubbing shines