El fenómeno de las tiene un ingrediente secreto: la escasez. Al no haber redes sociales ni cientos de canales, todos veíamos lo mismo al mismo tiempo. Esto generaba un sentido de comunidad único; al día siguiente, el tema de conversación en el recreo o la oficina era el episodio de la noche anterior.
La razón por la que estas series se sintieron tan cercanas fue la calidad del doblaje. Durante estas décadas, México se consolidó como la capital del doblaje en español para América Latina (con importantes contribuciones de Venezuela y Argentina). series de los 80 y 90 en español latino